Answers to the question Latin version of "non ho che un" or "je n'ai qu'un" suggest that English more than one can be translated to Latin as plus unum (even though there seem to be other options). This came to me as a surprise and made me wonder:
How would one say one more [apple/battle/electric guitar]?
Before that post I thought the obvious choice was something with unus/-a/-um and plus. But the fact that the comparative (quam) is not needed for more than one makes me think it would be too ambiguous in too many situations, and that there must be a more specific idiom for that.
I am thinking of something more general than iterum, —which would be adequate to mean one more time but nothing else I think— that can be used as a phrasal adjective. Or is it that the natural choice for a Roman would be eat a fruit one more time/pomum iterum manducare instead of eat one more fruit?
(answers from any era are welcome, but the more universal it is, the better)