In What are the key differences between the main Latin verbs meaning "to kill"? we saw a lot of verbs meaning "to kill" and the differences between them. The fun part of it is that I did not find the verb which originated the most common Spanish word with the same meaning: matar. This verb comes from Latin macto, āvi, ātum, which apparently means "to slaughter, sacrifice". So it seems that it was used for sacrifices, but I see that it also meant "to offer", "to present, reward, honor", "to glorify", "to give splendor" and finally "to kill, put to death".
- What was the main usage of this verb among the different ages of the language?
- Was it used then as a verb meaning "to kill" so as to be included in the list of the other question? Or did it mean something different, only used in sacrifices? Maybe it was more used as "to offer something to the gods"?
- Was it a common verb? I mean, Italian uccidere with the same meaning of "to kill" comes from Latin "occīdo, cīdi, cīsum" which actually is in the "kill" list of the other question, I was just wondering how the Spanish language (and Portuguese, it seems) ended up using this verb, but I will probably ask this in the Spanish site.