Spinoza, Ethics, De Deo, Propositio 33, Scholium 1:
res aliqua impossibilis dicitur; nimirum quia vel ipsius essentia seu definitio contradictionem involvit vel quia nulla causa externa datur ad talem rem producendam determinata
William White translates the last part in following way:
or because no external cause exists determinate to the production of such a thing
According to the translation and with respect to the context, it seems to me that producendam here is incorrect and the correct is producendum which is an accusative gerund. But I saw three versions and all had wrote producendam.