Reading the answers to another question I thought about the meaning of servus and minister in christian/ecclesiastical latin.
It seems to me that in classical latin servus related clearly to the legal status of the person while minister had a broader sense.
In the Church we know the title Servus servorum dei using servus as well for the people of God as for the Pope. Both are no slaves in a technical sense. The Code of Canon Law uses minister in particular for people with functions in the Church, esp. for the ministri sacri seu clerici (e.g. "Liber II Pars I Titulus II De ministris sacris seu de clericis"). So the word is used in a narrower sense.
How are the words servus and minister characterized in eccleasiatical latin? What are the nuances of the meanings?