I need this translation for an artwork

"future will be salty"

Salsissimum erit futura Salsissimum futura erit

it's a joke for an illustration of Diocletian announcing the salt as payment.

  • "Salsissimum futura erit" means "she is going to be a salty thing."
    – Figulus
    Mar 29 '20 at 0:03

"Futurus-a-um" is a future active participle, so it means "about to be". Futura is the feminine form, and must agree with a feminine noun, otherwise it implies "femina" (woman). And the neuter gender of your word for salty implies that whatever thing you're referring to is not alive.

The grammar of what you provide reads "She-who-is-about-to-exist will be an extremely salty object."

I suggest you use this: "Salissimum (erit) Futurum." In Latin, the to-be verb can be dropped, and it is often dropped for pithy phrases. I put "Salissimum" first, since you seem to be trying to imply that it will be EXTREMELY salty based on the -issimum ending, and putting words first emphasizes them.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.