I am looking for some guidelines for using the -tim suffix in the sense "one by one". Some examples: guttatim, nominatim, paul(l)atim, syllabatim, viritim. (It seems that this is not the only use of the suffix, but I want to focus on this particular use.) Can I use this suffix productively? If yes, are there rules for attaching it to a word?
This is related to a specific problem that I have: I want to say "one faculty at a time". My university uses the word facultas for "faculty" — translating, for example, "the faculty of humanities" with facultas rerum humanarum. Would facultatim be correct?
An example sentence:
"New doctors are promoted faculty by faculty."
My translation: Doctores novi facultatim creantur.