I would like to translate the following into Latin:

"From fiction, truth"

The semantic suggestion is that truth is manufactured from fiction.


The first phrase that comes to mind is "Veritas ex Fabula." If you're looking for a phrase more in the idiom of In Vino Veritas, you could switch the word order around: "Ex Fabula, Veritas." This is a literal transliteration of your English into Latin. For a more idiomatic sentence, searching Latin databases for set phrases could be frutiful.

  • Thank you very much. Is it idiomatic to remove the comma?
    – 52d6c6af
    Jan 4 '20 at 1:27
  • 1
    Ancient Latin did not use commas. As far as I know, they used very little punctuation so that there was more room to fit the letters on paper. The MOST idiomatic phrasing would probably be "VERITASEXFABULA" -- the Romans spelled using only capital letters, and no spaces. I would not recommend this phrasing -- I would use "Veritas ex Fabula"
    – Nickimite
    Jan 4 '20 at 5:23

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.