Answering a recent question, I've realized that I don't know how to say the following idiomatic expression in Latin (cf. Spanish: "A la tercera va la vencida"). Any suggestions?
"Third time lucky" or "(the) third time’s the charm".
Latin Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers, and students wanting to discuss the finer points of the Latin language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityAnswering a recent question, I've realized that I don't know how to say the following idiomatic expression in Latin (cf. Spanish: "A la tercera va la vencida"). Any suggestions?
"Third time lucky" or "(the) third time’s the charm".
"Ad triarios ventum est"
En los tiempos de Roma Antigua, los soldados se dividían en filas de acuerdo a su capacitación y preparación. De este modo, los de la primera fila, llamados “pilati” o “velites” eran los bisoños y por lo tanto menos preparados. En la segunda, iban los “bastati” que tenían más valor y mérito que los anteriores. Mientras que en la tercera, estaban los “triarios” que eran los veteranos más valerosos.
Según el diccionario del Padre Esteban de Terreros, de esa división provino el adagio latino “ad triarios ventum est” que significa justamente “a la tercera va la vencida".