In Spanish, the word cuesta is nowadays used as slope. Nonetheless, the etymology of the word indicates that it comes fom Latin costa, ae meaning "a side" but also "a rib". In fact, an old meaning for the Spanish word cuesta is "costilla" (Spanish for "rib").
This said, there's this Spanish expression, llevar algo a cuestas ("to carry something on one's back"). I have looked for the origin of the expression but it goes as back as the 12th century. It appears on the first preserved manuscript of Cantar de Myo Çid, so it probably originated before. Given the etymology of cuesta as "rib", the sense of the expression would be that of "carrying something over one's ribs". And given that the expression is very old, I wonder:
Did the Latin language have a similar expression, using the word costa, to convey the meaning of "carrying something on one's back", either on the classical or medieval periods?