7

It is often said that one has an excellent command of a language when one is able to use it in an idiomatic way, which typically involves making use of Idioms and Collocations, i.a. There are many collections of Latin proverbs available but I'd be interested in taking a look at materials containing Latin idioms and collocations. Are there any published materials, dictionaries, etc. available? Do you know of any present or future project of elaborating a dictionary of Latin idioms? I cannot imagine the immense satisfaction of many of us if we could have access to online dictionaries of Latin Idioms and/or bilingual dictionaries of idioms (e.g., Latin-English/English-Latin).

More particularly, I'd be interested in knowing about idioms that involve body parts (NB: this type is quite widespread cross-linguistically/cross-culturally). For example, here is an example from Plautus:

nec caput nec pes sermoni apparet (Plaut., Asin. 729)

‘what he says has neither head nor foot’ // Cf. the Engl. idiomatic expression "can’t make head nor tail".

This class of idioms involving body parts is typical of colloquial usage in many languages (e.g., cf. also "to cry one's eyes out"). So I'd expect that similar idioms could be found in Plautus's comedies or in Cicero's letters, for example. Any other suggestion where I could find them?

  • 1
    It isn't quite what you want, so I won't offer it as an answer: but do you know of Alfred Henderson's 'Latin Proverbs & Quotations'? It was published in 1869 and runs to 500 pages. While his references are scant, phrases are often easily tracked down by googling, and he gives lists of English equivalents, e.g. non volat in buccas assa columba tuas = no gain without pain. – Tom Cotton Aug 7 '19 at 8:42
  • 1
    Not sure that helps, but I guess it worth throwing this: books.google.com/… – d_e Aug 7 '19 at 12:49
  • @TomCotton: Many thanks for this reference! I've been googling a bit with it (searching for body parts) and, yes, it's very useful! For example, I've just found that Cicero used the idiomatic expression nec caput nec pedes, also found in Plautus (see above). Indeed, a very useful resource! – Mitomino Aug 7 '19 at 19:27
  • @d_e: Many thanks for pointing out the existence of this wonderful dictionary of Latin phrases, which is very useful to study Latin collocations. Excellent resource for increasing one's knowledge of Latin! – Mitomino Aug 7 '19 at 19:31
  • Kevin Guinagh's Dictionary of Foreign Phrases and Abbreviations. A better title would have been "Dictionary of Latin Phrases (Other Languages Included)." – livresque Aug 8 '19 at 3:29
3

This answer might not adhere exactly or fully to the question's demands, yet I believe it contains some valuable information. Here several sources to collect idiomatic expressions or collocation are presented. (*) The expressions in italics in this answer were confirmed (and several were discovered [previously unknown to me]), using the tool in point 2.

1. Lewis and Short dictionary

naïvely as this may sound, L&S is the best source I was able to find for the seeker of Latin idioms. Indeed, each entry in L&S contains wide range of meanings and usages - especially if they are idiomatic in nature or less trivial. Thus under lingua you will find fave lingua, and under pes you will encounter the given example of "nec pedes nec caput" (several times) along with sub pedibus and others. Even proverbs find their place in L&S: in litus we will meet with "litus arare" and "in litus harenas fundere"; my reason says (maybe wrongly) that if proverbs are to be found in L&S, eo magis (all the more so) are idioms. I'll venture to say, and I mean that quite literally, that if one can think of idiomatic expressions yet can't find them in L&S, I would like to know them (this might help us to refine the search, and find another great source).

The industrious seeker might also take a look at Forcellini dictionary(digital online!), sometimes it may have phrases or quasi-idioms or collocations that L&S does not seem to give much space for. The collocation praebere usum, for example, which is pretty ubiquitous, is quite hidden in L&S, but finds it's place in Forcellini.

2. Latin Collocations Tool

This very question was a source of inspiration for me; when I read it, about a year ago, mihi in mentem venit (I thought of) making a tool for locating Latin collocations; it was ante oculos (in my mind) during all that time, so I was laetus et alacer (enthusiastic) to finally start working on it recently.

This tool by itself has no pretense whatsoever to do anything else rather than to find the technical/mathematical collocations (for that reason it has value of it's own, and stands in it's own right). Yet with common-sense and effort, the user may use it for various ends; one of them is to find idiomatic expressions and collocations - as demonstrated by the phrases in italics scattered in this answer. Using this Tool I was able to learn several new idioms like "rumpe moras!"(#5) or "osculum figere"(#2) [they are idioms in the sense that unless one encounters them, the chances for him to use them "naturally" are quite low]. Many other expressions one expects to find are there, like: bene rem gerere, mos gerere, immo pectore, niti genu, videre ut and many more.

Those phrases above you can usually find in L&S (just to give that dictionary yet more credit), but this Collocation Tool does provide some additional information, especially with respect to collocations and language usage, that is hard to obtain from L&S. It might be advisable to use this Tool, also, for one who wonders what is the more usual adjective(s) to describe "mad dog"(rabidus/rabiosus), or by what words we ought to express "strong smell": the Tool suggests "gravis" is the more natural choice, but also hints that the somewhat-surprising "taeter" might be used (probably in cases where the smell is intolerable). [yes, L&S has them both under odor]. But also, the Tool might readily answer questions like: Which verb for drinking is least related to alcohol? (indeed suggests "bibo" and "poto" both strongly usable) or Which verb do insects fly with? (suggests(#15) "volo" is valid).

3. Latin phrase-book by C. Meissner

This book is a wonderful collection of Latin phrases divided by subjects. Many of the above idioms and collocation are to be found there, along with others like sua sponte; The expressions to be found there are sine dubio (clearly) abundant in the mouth of him that has an excellent command of the language.

4. Other sources

The following sources are to be mentioned together and separated from the above since they are too far from the question's demand, and has several parallels. Yet they might turn out to be useful, each in his own unique way, and for this reason they are presented here:

  • With respect to English-Latin direction, mea sententia (I think) this Dictionary of Latin Phrases, is great source. It offers several ways to express the same thing in Latin - thus, it is almost bound to meet idiomatic phrases. Under "it will never be/happen" many options are presented: proverbs like "ad Graecas calendas", "cum mula pepererit", but also more idiomatic expressions like usu veniet.

  • In a comment @tom-cotton suggested "Latin Proverbs & Quotations" by Alfred Henderson, that was already proved to be useful for the OP.

  • This online Latin Dictionary contains what he refers to as "Locutions, idioms and examples", but it seems difficult to glean the expressions from there (which, indeed, many times are there).

| improve this answer | |
  • 1
    Many thanks for your detailed answer! In particular, I think that Meissner's excellent book, which is organized on the basis of interesting lexical/semantic fields, is very useful! +1! – Mitomino Sep 2 at 18:48

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.