4

This is the text that I can see. Hopefully you will be able to view the image if I can add it.

I've tried various translation sites but nothing is really working. I could makes guesses but I'm very curious exactly what it says and means. V's could be U's and this headstone is located in Memmingen, Stadtkreis Memmingen, Bavaria (Bayern), Germany.

MORTALITI SVA MEMOR
REIP MEMMING SENATI
ET
PHARMACOP
BIPONT NAT
MDCCVI DIE XXIV APRS (April 24 1706?)
MONVMENT HOC SEPVLCRALE
PARAVIT
SIBI POSTERISQVE SVIS
MDCCLXXII (1772?)

Here is a link to the image.

0

1 Answer 1

7

This headstone is in Latin. Your transcription is quite good, but the text includes several abbreviations, which I've filled in below with brackets:

D[EO] O[PTIMO] M[AXIMO]

MORTALIT[ATIS] SUAE MEMOR
ANDREAS SEYLER
REIP[UBLICAE] MEMMING[EN] SENAT[OR]
ET
PHARMACOP[OLA]
BIPONT[I] NAT[US]
MDCCVI DIE XXIV APR[ILIS]
MONUMENT[UM] HOC SEPULCRALE
PARAVIT
SIBI POSTERISQUE SUIS
MDCCLXXII

Here's a literal translation:

To God, most good, most great

Mindful of his mortality, Andreas Seyler, a senator of the republic of Memmingen and a pharmacist, born at Bipontum [=Zweibrücken] on April 24, 1706, prepared this funerary monument for himself and for his descendents, in 1772.

1
  • Is the year at the end just a signature of the year itself, or is it to be understood as part of the phrase, "in 1772", as you state? Is there a clue in the writing that tell us which is the case?
    – luchonacho
    Commented May 22, 2019 at 7:27

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.