I wanted a phrase that means something like "invincible independence" or "undefeatable independence".

Google Translate gave me: "invicta independentiae".

I just wanted to check that that seems grammatically correct. Is it?


It is not (at least, I think).

independentia invicta

would be better. Remember, adjectives must match the nouns they modify in gender, number, and case.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.