6 edited tags
| link
5 changed coseßui in an example to conseßui, reflecting a comment about orthography
source | link

I am translating a medical text from the late 16th century. The author is Swiss. The text uses the ß character (like the German eszett).

Example:

toti amplißimo coseßuiconseßui

Is this character being used in place of a double s?

Earlier in the text, a double s is used expressly:

Veru maioris doctrinae capessendae

What is the difference in usage between ss and ß?

Sample images: Eszett Eszett example

Double s Double s example

I am translating a medical text from the late 16th century. The author is Swiss. The text uses the ß character (like the German eszett).

Example:

toti amplißimo coseßui

Is this character being used in place of a double s?

Earlier in the text, a double s is used expressly:

Veru maioris doctrinae capessendae

What is the difference in usage between ss and ß?

Sample images: Eszett Eszett example

Double s Double s example

I am translating a medical text from the late 16th century. The author is Swiss. The text uses the ß character (like the German eszett).

Example:

toti amplißimo conseßui

Is this character being used in place of a double s?

Earlier in the text, a double s is used expressly:

Veru maioris doctrinae capessendae

What is the difference in usage between ss and ß?

Sample images: Eszett Eszett example

Double s Double s example

4 added 184 characters in body
source | link

I am translating a medical text from the late 16th century. The author is Swiss. The text uses the ß character (like the German eszett).

Example:

toti amplißimo coseßui

Is this character being used in place of a double s?

Earlier in the text, a double s is used expressly:

Veru maioris doctrinae capessendae

What is the difference in usage between ss and ß?

Sample images: Eszett Eszett example

Double s Double s example

I am translating a medical text from the late 16th century. The author is Swiss. The text uses the ß character (like the German eszett).

Example:

toti amplißimo coseßui

Is this character being used in place of a double s?

Earlier in the text, a double s is used expressly:

Veru maioris doctrinae capessendae

What is the difference in usage between ss and ß?

I am translating a medical text from the late 16th century. The author is Swiss. The text uses the ß character (like the German eszett).

Example:

toti amplißimo coseßui

Is this character being used in place of a double s?

Earlier in the text, a double s is used expressly:

Veru maioris doctrinae capessendae

What is the difference in usage between ss and ß?

Sample images: Eszett Eszett example

Double s Double s example

3 Formatting, in particular using blockquotes instead of code blocks
source | link
2 added example of double-s used in same Latin text
source | link
1
source | link