Skip to main content
added 92 characters in body
Source Link
Asteroides
  • 30.1k
  • 1
  • 82
  • 151

It is common for male names to be put into the second declension when Latinized, in which case they inflect in general like any other second-declension noun. So going from Raonīus as a second-declension nominative form, it is quite clear that the accusative is Raonīum and the ablative/dative is Raonīō.

As far as I know, no native Latin name ends in -īus with a long vowel, so it might be a little hard to find analogies for the genitive and vocative. (Some names taken from foreign languages, most often Greek, end like this; e.g. Dārīus.). I think the usual pattern will most likely apply in this case, so the genitive will be Raonīī and the vocative Raonīe.

The declension of names ending in -ius with a short i show the following complications:

  • In the genitive singular, can show up instead of -iī. The position of stress in contracted genitive forms ending in is supposed to be the same as in uncontracted forms in -iī. It's not clear to me how this kind of contraction would even apply in the case of your friend's name, so I would just go with -īī. (The final vowel is long, although resources often don't mark that because it is fairly easy to predict once you know a little bit of Latin.)

  • Names ending in -ius in the nominative singular typically take in the vocative. As in the genitive, the stress in vocatives is supposed to be on the same syllable as in the nominative. However, vocative -ie also exists. Its distribution is a little tricky to describe, and is discussed in "O Egregie Grammatice: The Vocative Problems of Latin Words Ending in -ius", by Eleanor Dickey (2000). Since your proposal Raonīus ends in -īus and not -ius, I would recommend forming the vocative as Raonīe.

It is common for male names to be put into the second declension when Latinized, in which case they inflect in general like any other second-declension noun. So going from Raonīus as a second-declension nominative form, it is quite clear that the accusative is Raonīum and the ablative/dative is Raonīō.

As far as I know, no native Latin name ends in -īus with a long vowel, so it might be a little hard to find analogies for the genitive and vocative. (Some names taken from foreign languages, most often Greek, end like this; e.g. Dārīus.). I think the usual pattern will most likely apply in this case, so the genitive will be Raonīī and the vocative Raonīe.

The declension of names ending in -ius with a short i show the following complications:

  • In the genitive singular, can show up instead of -iī. The position of stress in contracted genitive forms ending in is supposed to be the same as in uncontracted forms in -iī. It's not clear to me how this kind of contraction would even apply in the case of your friend's name, so I would just go with -īī. (The final vowel is long, although resources often don't mark that because it is fairly easy to predict once you know a little bit of Latin.)

  • Names ending in -ius in the nominative singular typically take in the vocative. However, vocative -ie also exists. Its distribution is a little tricky to describe, and is discussed in "O Egregie Grammatice: The Vocative Problems of Latin Words Ending in -ius", by Eleanor Dickey (2000). Since your proposal Raonīus ends in -īus and not -ius, I would recommend forming the vocative as Raonīe.

It is common for male names to be put into the second declension when Latinized, in which case they inflect in general like any other second-declension noun. So going from Raonīus as a second-declension nominative form, it is quite clear that the accusative is Raonīum and the ablative/dative is Raonīō.

As far as I know, no native Latin name ends in -īus with a long vowel, so it might be a little hard to find analogies for the genitive and vocative. (Some names taken from foreign languages, most often Greek, end like this; e.g. Dārīus.). I think the usual pattern will most likely apply in this case, so the genitive will be Raonīī and the vocative Raonīe.

The declension of names ending in -ius with a short i show the following complications:

  • In the genitive singular, can show up instead of -iī. The position of stress in contracted genitive forms ending in is supposed to be the same as in uncontracted forms in -iī. It's not clear to me how this kind of contraction would even apply in the case of your friend's name, so I would just go with -īī. (The final vowel is long, although resources often don't mark that because it is fairly easy to predict once you know a little bit of Latin.)

  • Names ending in -ius in the nominative singular typically take in the vocative. As in the genitive, the stress in vocatives is supposed to be on the same syllable as in the nominative. However, vocative -ie also exists. Its distribution is a little tricky to describe, and is discussed in "O Egregie Grammatice: The Vocative Problems of Latin Words Ending in -ius", by Eleanor Dickey (2000). Since your proposal Raonīus ends in -īus and not -ius, I would recommend forming the vocative as Raonīe.

added 100 characters in body
Source Link
Asteroides
  • 30.1k
  • 1
  • 82
  • 151

It is common for male names to be put into the second declension when Latinized, in which case they inflect in general like any other second-declension noun. So going from Raonīus as a second-declension nominative form, it is quite clear that the accusative is Raonīum and the ablative/dative is Raonīō.

As far as I know, no native Latin name ends in -īus with a long vowel, so it might be a little hard to find analogies for the genitive and vocative. (Some names taken from foreign languages, most often Greek, end like this; e.g. Dārīus.). I think the usual pattern will most likely apply in this case, so the genitive will be Raonīī and the vocative Raonīe.

The declension of names ending in -ius with a shortshort i show the following complications:

  • In the genitive singular, can show up instead of -iī. The position of stress in contracted genitive forms ending in is supposed to be the same as in uncontracted forms in -iī. It's not clear to me how this kind of contraction would even apply in the case of your friend's name, so I would just go with -īī. (The final vowel is long, although resources often don't mark that because it is fairly easy to predict once you know a little bit of Latin.)

  • Names ending in -ius in the nominative singular typically take in the vocative. However, vocative -ie also exists. Its distribution is a little tricky to describe, and is discussed in "O Egregie Grammatice: The Vocative Problems of Latin Words Ending in -ius", by Eleanor Dickey (2000). Since your proposal Raonīus ends in -īus and not -ius, I would recommend forming the vocative according to the general rule, as Raonīe.

It is common for male names to be put into the second declension when Latinized, in which case they inflect in general like any other second-declension noun. So going from Raonīus as a second-declension nominative form, it is quite clear that the accusative is Raonīum and the ablative/dative is Raonīō.

As far as I know, no native Latin name ends in -īus with a long vowel, so it might be a little hard to find analogies for the genitive and vocative. (Some names taken from foreign languages, most often Greek, end like this; e.g. Dārīus.) The declension of names ending in -ius with a short i show the following complications:

  • In the genitive singular, can show up instead of -iī. The position of stress in contracted genitive forms ending in is supposed to be the same as in uncontracted forms in -iī. It's not clear to me how this kind of contraction would even apply in the case of your friend's name, so I would just go with -īī. (The final vowel is long, although resources often don't mark that because it is fairly easy to predict once you know a little bit of Latin.)

  • Names ending in -ius in the nominative singular typically take in the vocative. However, vocative -ie also exists. Its distribution is a little tricky to describe, and is discussed in "O Egregie Grammatice: The Vocative Problems of Latin Words Ending in -ius", by Eleanor Dickey (2000). Since your proposal Raonīus ends in -īus and not -ius, I would recommend forming the vocative according to the general rule, as Raonīe.

It is common for male names to be put into the second declension when Latinized, in which case they inflect in general like any other second-declension noun. So going from Raonīus as a second-declension nominative form, it is quite clear that the accusative is Raonīum and the ablative/dative is Raonīō.

As far as I know, no native Latin name ends in -īus with a long vowel, so it might be a little hard to find analogies for the genitive and vocative. (Some names taken from foreign languages, most often Greek, end like this; e.g. Dārīus.). I think the usual pattern will most likely apply in this case, so the genitive will be Raonīī and the vocative Raonīe.

The declension of names ending in -ius with a short i show the following complications:

  • In the genitive singular, can show up instead of -iī. The position of stress in contracted genitive forms ending in is supposed to be the same as in uncontracted forms in -iī. It's not clear to me how this kind of contraction would even apply in the case of your friend's name, so I would just go with -īī. (The final vowel is long, although resources often don't mark that because it is fairly easy to predict once you know a little bit of Latin.)

  • Names ending in -ius in the nominative singular typically take in the vocative. However, vocative -ie also exists. Its distribution is a little tricky to describe, and is discussed in "O Egregie Grammatice: The Vocative Problems of Latin Words Ending in -ius", by Eleanor Dickey (2000). Since your proposal Raonīus ends in -īus and not -ius, I would recommend forming the vocative as Raonīe.

added 12 characters in body
Source Link
Asteroides
  • 30.1k
  • 1
  • 82
  • 151

It is common for Latinizedmale names to be put into the second declension when Latinized, in which case they inflect in general like any other second-declension noun. So going from Raonīus as a second-declension nominative form, it is quite clear that the accusative is Raonīum and the ablative/dative is Raonīō.

As far as I know, no native Latin name ends in -īus with a long vowel, so it might be a little hard to find analogies for the genitive and vocative. (Some names taken from foreign languages, most often Greek, end like this; e.g. Dārīus.) The declension of names ending in -ius with a short i show the following complications:

  • In the genitive singular, can show up instead of -iī. The position of stress in contracted genitive forms ending in is supposed to be the same as in uncontracted forms in -iī. It's not clear to me how this kind of contraction would even apply in the case of your friend's name, so I would just go with -īī. (The final vowel is long, although resources often don't mark that because it is fairly easy to predict once you know a little bit of Latin.)

  • Names ending in -ius in the nominative singular typically take in the vocative. However, vocative -ie also exists. Its distribution is a little tricky to describe, and is discussed in "O Egregie Grammatice: The Vocative Problems of Latin Words Ending in -ius", by Eleanor Dickey (2000). Since your proposal Raonīus ends in -īus and not -ius, I would recommend forming the vocative according to the general rule, as Raonīe.

It is common for Latinized names to be put into the second declension, in which case they inflect in general like any other second-declension noun. So going from Raonīus as a second-declension nominative form, it is quite clear that the accusative is Raonīum and the ablative/dative is Raonīō.

As far as I know, no native Latin name ends in -īus with a long vowel, so it might be a little hard to find analogies for the genitive and vocative. (Some names taken from foreign languages, most often Greek, end like this; e.g. Dārīus.) The declension of names ending in -ius with a short i show the following complications:

  • In the genitive singular, can show up instead of -iī. The position of stress in contracted genitive forms ending in is supposed to be the same as in uncontracted forms in -iī. It's not clear to me how this kind of contraction would even apply in the case of your friend's name, so I would just go with -īī. (The final vowel is long, although resources often don't mark that because it is fairly easy to predict once you know a little bit of Latin.)

  • Names ending in -ius in the nominative singular typically take in the vocative. However, vocative -ie also exists. Its distribution is a little tricky, and is discussed in "O Egregie Grammatice: The Vocative Problems of Latin Words Ending in -ius", by Eleanor Dickey (2000). Since your proposal Raonīus ends in -īus and not -ius, I would recommend forming the vocative according to the general rule, as Raonīe.

It is common for male names to be put into the second declension when Latinized, in which case they inflect in general like any other second-declension noun. So going from Raonīus as a second-declension nominative form, it is quite clear that the accusative is Raonīum and the ablative/dative is Raonīō.

As far as I know, no native Latin name ends in -īus with a long vowel, so it might be a little hard to find analogies for the genitive and vocative. (Some names taken from foreign languages, most often Greek, end like this; e.g. Dārīus.) The declension of names ending in -ius with a short i show the following complications:

  • In the genitive singular, can show up instead of -iī. The position of stress in contracted genitive forms ending in is supposed to be the same as in uncontracted forms in -iī. It's not clear to me how this kind of contraction would even apply in the case of your friend's name, so I would just go with -īī. (The final vowel is long, although resources often don't mark that because it is fairly easy to predict once you know a little bit of Latin.)

  • Names ending in -ius in the nominative singular typically take in the vocative. However, vocative -ie also exists. Its distribution is a little tricky to describe, and is discussed in "O Egregie Grammatice: The Vocative Problems of Latin Words Ending in -ius", by Eleanor Dickey (2000). Since your proposal Raonīus ends in -īus and not -ius, I would recommend forming the vocative according to the general rule, as Raonīe.

edited body
Source Link
Asteroides
  • 30.1k
  • 1
  • 82
  • 151
Loading
added 28 characters in body
Source Link
Asteroides
  • 30.1k
  • 1
  • 82
  • 151
Loading
Source Link
Asteroides
  • 30.1k
  • 1
  • 82
  • 151
Loading